Revista 34

Tan sólo... Infinito Ecuador.

Tan sólo el recuerdo latente en nuestros genes de lo vivido por nuestros antepasados más remotos, hace millones de años, nos hace querer amar, seguir un olor, un color o un sabor. Tan sólo el recuerdo de hace doscientos mil años nos hace levantar la mirada par ver el cielo y descubrir aquella estrella que nos ubica en este lugar del espacio. Tan sólo el habitar en este lugar del mundo nos permite vivir ese primer rayo de sol que nos sorprende apoyados sobre una piedra vestida de musgo verde azulado, igual que lo hiciera con algún otro antepasado lejano. Vivir la emoción de ese rayo dorado que hace que los colores de la piedra se vuelvan iridiscentes, es el premio a la luz que ha logrado hacerse camino entre la fronda. Tan sólo vivir más cerca del sol, tan sólo saber que ese sol es uno y es múltiple, que es nuestro aunque también de todos. Dorado, luminoso, poderoso, brilla sin sombra y nos da de beber vida con cada rayo. Sol de las alturas, sol de los Andes, nuestro sol. Tan sólo el tibio amanecer costero, poblado de pangas multicolores, de gaviotas bulliciosas, de habitantes altivos y de música, festejo de la vida, motor de búsquedas y encuentros. Mar, que es pacífico como su nombre, de insolente belleza, de promesas y regalos. Tan sólo el Ecuador, múltiple y diverso, infinito en sus culturas, infinito en las alturas, infinito en sus bosques amazónicos, infinito en la llanuras y en sus profundidades. Infinito en la fertilidad de su tierra, en el poder de sus volcanes, en la belleza de sus islas, en la infinidad de vida que cobija. Tan sólo el Ecuador, un país para inspirarnos.

ÍNDICE

 

Amazonía

  • La selva que cautiva. / Captivating Jungle.
  • Mariposas. / Butterflies.
  • El camino de los Huaoranis. / The path of the Huaorani.
  • El volquetero de Pastaza. / Volquetero from Pastaza.

Sierra

  • Las aristócratas del reino vegetal. / Aristocrats of the Plant Kingdom.
  • Agua. / Water.
  • Quito, ondulaciones en los Andes. / Quito: Ripples in the Andes.
  • La mampara de la capilla. / The screen of the chapel.
  • El taller de José Villarreal. / The workshop of José Villarreal.
  • La Música. / Music.
  • Cubilche: pupila dulce y triste de los páramos… / Cubilche: sweet and sad pupil of the moors...
  • Una fiesta de mi país. / A celebration of my country.
  • La Gran Fiesta de fin de año en Atuntaqui. / New Year’s Eve bash in Atuntaqui.
  • Caballo en el páramo. / Horse on the moor.

Costa

  • Paisajes costeros. / Coastal Landscapes.
  • Abrazando Guayaquil. / Embracing Guayaquil.
  • Bosque Reserva Río Canandé. / Canandé River Forest Reserve.
  • Chocolate. / Chocolate.
  • Cangrejada en Guayas. / Crab Feed in Guayas.

Insular

  • Ser Islas de fuego. / Being the Fire Islands.
  • La isla Fernandina. / Fernandina Island.
  • Recuerdos de Galápagos. / Galapagos memories.