Revista 21

El encanto de lo desconocido.

El asombro ante lo bello es una de las cosas más lindas que nos pueden suceder. En la redacción de la revista lo vivimos con gran intensidad. Quienes escriben y fotografían se ven reflejados en las palabras y las imágenes que aluden a sus vivencias, pero más aún a sus sentimientos y memorias. Palabras e imágenes que para haber sido escritas han tenido que ser vividas; el redactor o el fotógrafo han conquistado y merecido el privilegio del descubrimiento y, después, poder compartirlo. En este proceso cada letra y cada rayo de luz eternizado se emparentan a su autor, se funden con sus creadores y, al final, cuando otros tienen estas realizaciones en sus manos nos damos cuenta que los representan. Cada artículo antes que ser forma o letra, tuvo que ser vivencia, sentimiento y pensamiento.

 

ÍNDICE

 

Amazonía

  • Yasuní: La paciencia del tiempo. / Yasuní: the patience of time.

Sierra

  • La luna llena perfila la comarca de Piñán. / The full moon outlines the region of Piñán.
  • Cahuasquí: una isla rodeada de montañas. / Cahuasquí: an island surrounded by mountains.
  • La noche y el volcán. / Night and the volcano.
  • Cotopaxi, el gigante que nos mira. / Cotopaxi, the giant that watches us.
  • Aromas escondidos en un zaguán. / Aromas hidden in the corridor.
  • Personaje: Juan del Hierro: captando lo imperceptible. / Juan del Hierro: capturing the imperceptible.

Costa

  • Pescador de árboles. / Fisher of Trees.
  • La Chocolatera: al extremo del continente. / La Chocolatera: at the end of the continent.
  • Vuelta Larga. / Vuelta Larga.

Insular

  • Tras los matices ocultos de Galápagos. / Behind the hidden nuances of Galápagos.