Revista 23

 

Ecuador un país para viajar

A veces para viajar, hay que cargar la noche en los hombros, recolectar un puñado de amaneceres, y seguir al rayo de luz que se abre entre las hojas de los árboles violetas, marcando nuestro camino al asombro. La mañana, por momentos, nos pinta con los colores de sus horas, anaranjadas, amarillas, celestes y azules. Otras veces, nos viste, con su encanto de aurora blanca, de neblina y de nubes frescas. La tarde, en cambio, se amiga con los trigales de oro que llegan con el poniente. Con los médanos de seda resplandeciente o con el ocre atardecer en el horizonte marino. El crepúsculo nos mostrará las estrellas y con ella el camino. Viajar significa dejar que las montañas nos miren, que los árboles nos sonrían, que la ciudad nos alimente con sus tradiciones y sonidos, que no son iguales a los de la nuestra, al lugar al que pertenecemos.

 

ÍNDICE

 

Amazonía

  • Navegando por la Laguna Grande: la esencia de lo invisible. / Sailing on the Laguna Grande: the essence of the invisible.
  • Altos del Pastaza. / Altos del Pastaza.
  • Como hormiguitas… a ras del suelo. / Like ants... at ground level.

Sierra

  • El atardecer siempre tiene algo de estremecedor. / The sunset is always somewhat thrilling.
  • Viajando tras un cuadro de Tigua. / Traveling through a Tigua painting.
  • Constelaciones desde el Ecuador. / Constellations from Ecuador.
  • Piedemontes, valles y pedregales. Mejía; lugar para conocer y para vivir. / Foothills, valleys, and rockies. Mejía: a place to visit and to live
  • Abriendo un sendero en los Andes. / Opening a path in the Andes.
  • David Moscoso y la catedral de los volcanes. / David Moscoso and the cathedral of volcanoes.

Costa

  • La plata de la isla. / The silver of the island.

Insular

  • Islas Encantadas, Islas de Piratas y Volcanes. / Enchanted Isles, Islands of Pirates and Volcanoes.